Веселые детские песенки на английском, текст с переводом и видео

Детские песенки на английском

Топ 7 песен на английском для ребенка

Humpty Dumpty / Шалтай-Болтай

Humpty Dumpty Шалтай-Болтай 
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses,
And all the king’s men,
Couldn’t put Humpty together again.
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!

Baa, baa, black sheep / Барашек

Baa, baa, black sheep Барашек
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь?
— Не стриги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок —
Хозяину,
Другой мешок —
Хозяйке,
А третий — детям маленьким
На теплые фуфайки!

The Old Woman in a Shoe — Сказка про старушку.

The Old Woman in a Shoe Сказка про старушку
There was an old woman who lived in a shoe,
She had so many children she didn’t know what to do;
She gave them some broth without any bread;
She whipped them all soundly and put them to bed.
Жила-была старушка в дырявом башмаке.
И было у нее ребят, что пескарей в реке!
Она их выпорола всех, сварила им кисель
И, накормив их киселем, велела лечь в постель.

Wee Willie Winkie — Крошка Вилли Винки.

Wee Willie Winkie Вилли Винки
Runs through the town,
Upstairs and downstairs
In his nightgown,
Tapping at the window
And crying through the lock,
Are all the children in their beds,
It’s past eight o’clock?
Крошка Вилли Винки
Ходит и глядит:
Кто не снял ботинки,
Кто ещё не спит?
Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель, —
Вилли Винки крошка
Лечь велит в постель.

Вилли Винки крошка
Лечь велит в постель.

Где ты, Вилли Винки?
Влезь-ка к нам в окно!
Кошка на перинке
Спит уже давно.
Спят в конюшне кони,
Начал пёс дремать,
Только мальчик Джонни
Не ложится спать.

Old King Cole — Весёлый король.

Old King Cole Весёлый король
Old King Cole
Was a merry old soul,
And a merry old soul was he;
He called for his pipe,
And he called for his bowl,
And he called for his fiddlers three.
Every fiddler, he had a fiddle,
And a very fine fiddle had he;
Twee tweedle dee, tweedle dee, went the fiddlers.
Oh, there’s none so rare
As can compare
With King Cole and his fiddlers three.
Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей!

Были скрипки в руках у его скрипачей,
Были трубы у всех трубачей,
И пилили они,
И трубили они,
До утра не смыкая очей.

Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да гоните моих скрипачей, трубачей,
Да гоните моих скрипачей!

Little Miss Muffet / Малютка мисс Бумби

Little Miss Muffet Малютка мисс Бумби
Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
Along came a spider,
Who sat down beside herAnd frightened Miss Muffet away.
Малютка мисс Бумби
Сидела на тумбе,
Хлебала свою простоквашку.
Но выглянул вдруг
Свирепый паук
И спугнул нашу Бумби, бедняжку.

Three blind mice — Три Слепые Мышки.

Three blind mice Три Слепые Мышки
Three blind mice,
Three blind mice,See how they run!
See how they run!

They all ran after the farmer’s wife,
Who cut off their tails,
With a carving knife.

Did you ever see such a thing in your life,
As three blind mice.

Три слепых мыши,
Три слепых мыши,

Посмотрите, как они бегут!
Посмотрите, как они бегут!

Все они бежали за женой фермера,
Кто отрезал их хвосты,
С резьбовым ножом.

Вы когда-нибудь видели такую вещь в своей жизни,
Как три слепые мыши.

 

Источник: http://www.lingvaflavor.com/detskie-angliyskie-pesenki-tekst-perevod-video/

Ссылка на основную публикацию