Dream sweet — текст и перевод песни

Композиция Sweet Dreams (Are Made of This) стала первым хитом британского синти-поп-дуэта Eurythmics, взобравшимся на верхние строчки чартов разных стран, и по сей день остается его самой известной песней. Не будет преувеличением сказать, что именно она является визитной карточкой группы.

Перевод песни - Sweet Dreams

История создания и смысл

Песня Sweet Dreams (Are Made of This) подтверждает мнение, что отрицательные эмоции нередко становятся мощным источником вдохновения для музыкантов.

По воспоминаниям Энни Ленокс и Дэйва Стюарта, они сочинили ее после очередной бурной ссоры, которые для них, бывших возлюбленных, были в то время привычным делом.

Центральный рифф предложил Стюарт, Энни начала импровизировать, и внезапно они поняли, что у них рождается потенциальный хит. Основную часть текста также сочинила Леннокс.

Смысл песни Sweet Dreams Энни видит в стремлении к удовлетворению потребностей, а «Сладкие мечты» — это желания, которые подталкивают нас к этому.

Отметим! Позже она говорила, что для нее Sweet Dreams – это, скорее, не песня, а мантра, которую люди могут толковать по своему усмотрению. Якобы текст композиции раскрывает сущность человеческого бытия.

Релиз и достижениях

Sweet Dreams (Are Made of This) стала заглавным треком второго альбома группы Eurythmics и была издана синглом в начале 1983 года. Неожиданно для многих, она поднялась на вторую строчку UK Singles Chart, а затем возглавила Billboard Hot 100.

Sweet Dreams – это единственная композиция Eurythmics, представленная в списке 500 величайших песен всех времен по версии читателей журнала Rolling Stone. Она занимает в нем 365-е место.

Музыкальное видео

Успеху композиции во многом способствовала активная ротация авангардного клипа на канале MTV. На зрителей произвел впечатление необычный ролик, в котором Энни Ленокс появляется с оранжевыми волосами, а компанию ей составляет не только Дэйв Стюарт, но и пятнистая корова.

Eurythmics — Sweet dreams / Текст и Перевод Песни

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something
Сладкие мечты сделаны из этого.
Кто я такая, чтобы не согласиться?
Я путешествую по миру и по всем морям,
И все везде что-то ищут.
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
Кто-то из них хочет использовать тебя,
Кто-то хочет, чтобы ты им воспользовался,
Кто-то хочет оскорбить тебя,
Кто-то хочет быть оскорбленным.
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something
Сладкие мечты сделаны из этого.
Кто я такая, чтобы не согласиться?
Я путешествую по миру и по всем морям,
И все везде что-то ищут.
Hold your head up, movin’ on
Keep your head up, movin’ on
Hold your head up, movin’ on
Keep your head up, movin’ on
Hold your head up, movin’ on
Keep your head up, movin’ on
Hold your head up, movin’ on
Keep your head up!
Подними голову выше, иди вперед.
Держи голову выше, иди вперед.
Подними голову выше, иди вперед.
Держи голову выше, иди вперед.
Подними голову выше, иди вперед.
Держи голову выше, иди вперед.
Подними голову выше, иди вперед.
Держи голову выше!
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
Кто-то хочет использовать тебя,
Кто-то хочет быть использованным тобою.
Кто-то хочет оскорбить тебя,
Кто-то хочет быть оскорбленным.
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something
Сладкие мечты сделаны из этого.
Кто я такая, чтобы не согласиться?
Я путешествую по миру и по всем морям,
И все везде что-то ищут.
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something…
Сладкие мечты сделаны из этого.
Кто я такая, чтобы не согласиться?
Я путешествую по миру и по всем морям,
И все везде что-то ищут…

 

Источник: https://song-story.ru/sweet-dreams-eurythmics/

Источник: https://7lafa.com/pagetrans.php?id=95196

Ссылка на основную публикацию