Топ-5 лучших песен Мэрилина Мэнсона, текст и перевод на русский

Перевод песен Мэрилина Мэнсона

Не слышали ни одной песни Мэрилина Мэнсона и не знаете, с чего начать? Или хотите переслушать самое отборное? Loudwire составил список из 5 лучших песен Мэнсона, а мы перевели его для вас.

Перевод песни — Astonishing panorama of the endtimes

Astonishing panorama of the endtimes Изумительная панорама конца света
The boy’s got a head like an atom bomb
Hang him from a cross like the number one son
And he’s been waiting so long
To get it on

The boy’s 15 but he’s 16 gauge
Wants to break out from his Jesus cage
He’s already torn out the last page
It’s the “latest rage”

Violence for the people
They always eat the hand that bleeds
Violence for the people
Give the kids what they need

Kill your god
Kill your god
Kill your TV

The boy’s purified by the quitter gods
Burning up his cross like a revelation
And his glass jaw opens
Like a puppet headViolence for the people
They always eat the hand that bleeds
Violence for the people
Give the kids what they need

Kill your god
Kill your god
Kill your TV

This is what you should fear
You are what you should fear

Kill your god
Kill your TV
Kill your god
Kill your TV

У пацана в голове атомная бомба
Вздёрните его на кресте, как того самого Сына
Ведь он и сам так долго ждал
Чтобы примерить эту роль

Пацану всего 15 лет, но у него «прибор» 16 см
Он хочет вырваться из своей клетки Иисуса
Он уже вырвал последнюю страницу
Это “новый стиль ярости”Людям нужно насилие
Они всегда кусают кровоточащую руку
Людям нужно насилие
Дайте же детям то, чего они хотят

(А они хотят) уничтожить вашего Бога!
Уничтожить вашего Бога!
Уничтожить ваше телевидение!

Пацан был очищен богами трезвости
Он поджёг свой крест как откровение
И его челюсть, привыкшая к побоям,
Открывается как у кукольной головы

Людям нужно насилие
Они всегда кусают кровоточащую руку
Людям нужно насилие
Дадим же детям то, чего они хотят!

(А они хотят) уничтожить вашего Бога!
Уничтожить вашего Бога!
Уничтожить ваше телевидение!

Этого тебе следует бояться
Тебе следует бояться самого себя

Уничтожить вашего Бога!
Уничтожить ваше телевидение!
Уничтожить вашего Бога!
Уничтожить ваше телевидение!

Перевод песни — The beautiful people

The beautiful people Красивые люди
«We would swoop down on the town
And kill everyone that wasn’t beautiful»And I don’t want you and I don’t need you
Don’t bother to resist or I’ll beat you
It’s not your fault that you’re always wrong
The weak ones are there
to justify the strong

The beautiful people, the beautiful people
It’s all relative to the size
of your steeple
You can’t see the forest for the trees
And you can’t smell your own shit
on your knees

There’s no time to discriminate,
Hate every motherfucker that’s in your way

Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean 1?
If you live with apes, man,
it’s hard to be clean

The worms will live in every host
It’s hard to pick which one they eat the most
The horrible people, the horrible people
It’s as anatomic as the size
of your steeple
Capitalism has made it this way,
Old-fashioned fascism will take it away

Hey you, what do you see?
Something beautiful, something free?
Hey you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man,
it’s hard to be clean

There’s no time to discriminate,
Hate every motherfucker that’s in your way

«Мы бы нагрянули в город и убили там каждого, кто был некрасивым»

Я тебя не хочу, я в тебе не нуждаюсь.
Не вздумай сопротивляться, иначе я тебя побью
Это не твоя вина, что ты всегда неправ
Ведь для того и существуют слабаки,
чтобы оправдывать существование сильных

Красивые люди, красивые люди
Всё зависит от высоты колокольни,
с которой ты смотришь на их красоту
Ты не можешь разглядеть лес за деревьями
Ты даже не чувствуешь вонь собственного дерьма, размазанного по твоим же коленям

Нет времени на дискриминацию,
Пора ненавидеть всех и каждого на своем пути, сука!

Эй, ты, что ты видишь?!
Нечто красивое, нечто свободное?!
Эй, ты, не хочешь высовываться1 ?
Но ты же живёшь с тупыми обезьянами, твою мать – трудно оставаться «чистеньким» среди них.

У всех внутри кишат черви
Сложно определить, кого они пожирают больше
Уродливые люди, уродливые люди
Их анатомическое строение зависит от высоты колокольни, с которой ты смотришь на них
Капитализм всему виной
Но старый добрый фашизм всё исправит

Эй, ты, что ты видишь?!
Нечто красивое, нечто свободное?!
Эй, ты, не хочешь высовываться?!
Но ты же живёшь с тупыми обезьянами, твою мать – трудно оставаться «чистеньким» среди них

Нет времени на дискриминацию
Пора ненавидеть всех подряд!

Перевод песни — Coma white

Coma white Белая кома
There’s something cold and blank behind her smile
She’s standing on an overpass in her Miracle Mile
‘Cause you were from a perfect world
A world that threw me away today, today
Today to run away

A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself

Her mouth was an empty cut
And she was waiting to fall
Just bleeding like a Polaroid
Lost all her dolls
You were from a perfect world
A world that threw me away today, today
Today to run away

A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself

A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself

You were from a perfect world
A world that threw me away today

A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself

A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself

Что-то есть в ее улыбке холодное и чистое
И стоит она на перепутье на ее Миракл Майл1
Потому что ты была из идеального мира
Из мира, который отрекся сегодня от меня
И я бегу отсюда прочь

Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой

Ее рот был никчемной прорезью
Ей предстояло морально пасть
И истекала она кровью словно Полароид2
Не успевший заснять всех ее кукол
Потому что ты была из идеального мира
Из мира, который отрекся сегодня от меня
И я бегу отсюда прочь

Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой

Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой

Ты была из идеального мира
Из мира, который отрекся сегодня от меня

Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой

Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой

Перевод песни — Sweet dreams

Sweet dreams Сладкие сны
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
Travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
Travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

I wanna use you and abuse you
I wanna know what’s inside you
Movin’ on, move along
Movin’ on, move along
Movin’ on, move along
Move along

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree
Travel the world and the seven seas
Everybody’s looking for something

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

I’m gonna use you and abuse you
I’m gonna know what’s inside
I’m gonna use you and abuse you
I’m gonna know what’s inside you

Сладкие сны состоят из такого…
Кто я, чтобы протестовать?
Мечась в семи морях,
Каждый ищет что-то…

Кто-то хочет использовать,
А кто-то-использования.
Кто-то хочет оскорбить,
А кто-то-оскорбления.

Сладкие сны состоят из такого…
Кто я, чтобы протестовать?
Мчась в семи морях,
Каждый ищет что-то…

Кто-то хочет использовать,
А кто-то-использования.
Кто-то хочет оскорбить,
А кто-то-оскорбления.

Я хочу использовать и оскорбить тебя…
Я хочу узнать что внутри тебя…
Иди вперед, иди дальше…
Иди вперед, иди дальше…
Иди вперед, иди дальше…
Иди дальше…

Сладкие сны состоят из такого…
Кто я, чтобы протестовать?
Мчась в семи морях,
Каждый ищет что-то…

Кто-то хочет использовать,
А кто-то-использования.
Кто-то хочет оскорбить,
А кто-то-оскорбления.

Я хочу использовать и оскорбить тебя…
Я хочу узнать что внутри..
Я хочу использовать и оскорбить тебя…
Я хочу узнать что внутри тебя…

Перевод песни — Disposable teens

Disposable teens Одноразовые подростки
And I’m a black rainbow and I’m an ape of God
I’ve got a face
that’s made for violence upon
And I’m a teen distortion
Survived abortion
A rebel from the waist down

I wanna thank you mom
I wanna thank you dad
For bringing this fucking world
to a bitter end
I never really hated a one true God
But the God of the people I hated

You said you wanted evolution
The ape was a great big hit
You say you want a revolution, man
And I say that you’re full of shit

We’re disposable teens, we’re disposable teens
We’re disposable teens, we’re disposable

The more that you fear us the bigger we get
And don’t be surprised when we destroy all of it

А я чёрная радуга и я Божья обезьяна,
Моё лицо создано для того,
чтобы над ним совершалось насилие
Я возрастное искажение,
Я выживший абортыш,
Я бунтовщик ниже пояса2.

Спасибо, мама,
Спасибо, папа,
За то, что, родив меня,
вы привели этот грёбаный мир к печальному концу.
Я всегда любил настоящего Бога,
А вот Бога, созданного людьми, я ненавижу!

Вы говорили – нам нужна эволюция!
И обезьяна – отличный результат!
Вы говорите – нам нужна революция! Сука!
А я говорю, что вы все полны говна!

Мы одноразовые подростки, мы одноразовые подростки,
Мы одноразовые подростки, мы одноразовые

Чем больше вы нас боитесь, тем быстрее мы растём
И не удивляйтесь, когда мы всё разрушим .

 

Источник: http://rockcult.ru/po/marilyn-manson-best-songs/

Источник: https://en.lyrsense.com/marilyn_manson/astonishing_panorama_of_the_endtimes

Источник: https://en.lyrsense.com/marilyn_manson/the_beautiful_people

Источник: https://en.lyrsense.com/marilyn_manson/coma_white

Источник: https://en.lyrsense.com/marilyn_manson/sweet_dreams_mm

Источник: https://en.lyrsense.com/marilyn_manson/disposable_teens

Ссылка на основную публикацию