Популярные песни Тейлор Свифт — тексты с переводом на русский

Тейлор Свифт (полное имя — Тейлор Элисон Свифт) – исполнительница и автор композиций из Соединенных Штатов Америки, работающая в жанрах поп- и кантри.

36/тейлор свифт песни перевод

Появилась на свет в 1989-м в Пенсильвании. Основным вдохновением при выборе певческой стези для Тейлор стало творчество Шанайи Твейн, Лиэнн Раймс и ее бабушки, которая была оперной исполнительницей.

Уже с десятилетнего возраста девочка пела песни на местных мероприятиях различной направленности. Тогда же Свифт начала играть на гитаре и сочинять композиции, таким образом выражая эмоции, которыми жила.

Перебравшись в одно из предместий Нэшвилла, Тейлор начала исполнять свои композиции около закусочных, и как-то раз ее заметил Скотт Борчетте, который некоторое время назад организовал свою независимую звукозаписывающую фирму.

И в 2006-м была издана премьерная песня Свифт «Tim McGraw» (перевод с английского на русский текста композиции можно почитать ниже), сделавшая ее известной и успешной артисткой, а вскоре была выпущена дебютная пластинка девушки.

В 2007-м Тейлор была награждена как наилучшая исполнительница и автор синглов года от Международной Ассоциации авторов песен Нэшвилла. А в 2008-м девушка была номинирована на Грэмми как лучшая певица, но выиграла награду непревзойденная Эми Уайнхаус.

Очередная пластинка Свифт была представлена общественности в 2008-м, став лидером Billboard 200 и показав очень высокие продажи. В течение следующих трех лет девушка собирает всевозможные награды, в том числе, и Grammy Awards, как лучшая кантри-певица, и выпускает в 2010-м свой следующий альбом. Он повторяет счастливую судьбу предыдущего, став победителем Billboard 200 и оказавшись еще более успешным в коммерческом плане.

Отметим! Певица отправляется на мировые гастроли для продвижения этой пластинки, которые собрали свыше 120 млн. долларов. С 2012-го по 2014-й включительно Свифт издала еще два альбома, которые принесли крайне высокие продажи и немало престижных премий исполнительнице.

Перевод песни Taylor Swift — 22

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный.

22

It feels like a perfect night to dress up like hipsters
And make fun of our exes, uh uh uh uh
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
To fall in love with strangers uh uh uh uh
Yeaaaah
We’re happy free confused and lone at the same time
It’s miserable and magical oh yeah
Tonight’s the night when we forget about the deadlines, it’s time uh uh

I don’t know about you but im feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don’t know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22

It seems like one of those nights
This place is too crowded too many cool kids
It seems like one of those nights
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping
Yeaaaah
We’re happy free confused and lone in the best way
It’s miserable and magical oh yeah
Tonight’s the night when we forget about the heartbreaks, it’s time uh uh

I don’t know about you but im feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don’t know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22

I don’t know about you, 22, 22

It feels like one of those nights
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights
We won’t be sleeping
It feels like one of those nights
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

I don’t know about you but im feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don’t know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we’re 22, 22

Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah

It feels like one of those nights
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights
We won’t be sleeping
It feels like one of those nights
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

22

Кажется, это идеальная ночь, чтобы одеться как хипстеры
И смеяться над нашими бывшими, оу оу оу оу.
Кажется, сегодня идеальная ночь для завтрака в полночь.
Для того, чтобы влюбляться в незнакомцев оу оу оу оу.
Мы счастливы, свободны, запутанны и одиноки в одно и то же время.
Это печально и волшебно.
Сегодня та самая ночь, когда мы забудем о неотложных делах, пора оу оу.

Я не знаю, что насчёт тебя, но я чувствую будто мне 22.
Всё будет хорошо, если ты будешь рядом со мной.
Ты не знаешь, что насчёт меня, но, держу пари, ты этого хочешь.
Всё будет хорошо, если мы будем танцевать так, будто нам 22, 22.

Кажется, это одна из тех ночей.
Здесь слишком многолюдно, слишком много спокойных детей.
Кажется, это одна из тех ночей.
Мы угробили всю сцену и в итоге мечтали ночь напролёт вместо того, чтобы спать.
Мы счастливы, свободны, запутанны и одиноки наилучшим образом.
Это печально и волшебно.
Сегодня та самая ночь, когда мы забудем о всех разбитых сердцах, пора, оу оу.

Я не знаю, что насчёт тебя, но я чувствую будто мне 22.
Всё будет хорошо, если ты будешь рядом со мной.
Ты не знаешь, что насчёт меня, но, держу пари, ты этого хочешь.
Всё будет хорошо, если мы будем танцевать так, будто нам 22, 22.

Я не знаю, что насчёт тебя, 22, 22.

Кажется, это одна из тех ночей.
Мы угробили всю сцену.
Кажется, это одна из тех ночей.
Мы не будем спать.
Кажется, это одна из тех ночей.
Кажется у тебя неприятности, ты будешь моим, ты будешь моим.

Я не знаю, что насчёт тебя, но я чувствую будто мне 22.
Всё будет хорошо, если ты будешь рядом со мной.
Ты не знаешь, что насчёт меня, но, держу пари, ты этого хочешь.
Всё будет хорошо, если мы будем танцевать так, будто нам 22, 22.

Танцевать будто нам 22, 22.

Кажется, это одна из тех ночей.
Мы угробили всю сцену.
Кажется, это одна из тех ночей.
Мы не будем спать.
Кажется, это одна из тех ночей.
Кажется у тебя неприятности, ты будешь моим, ты будешь моим.

Перевод песни Taylor Swift — Your face

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный.

Your face

I heard a song tonight on the radio
Another girl sings about a boy
Just sees his face in every space in every room
And I know that if I turn around you won’t be there
If I close my eyes will you be there?

I don’t wanna lose your face
And I don’t wanna wake one day
And not remember what time erased
And I don’t wanna turn around
Coz I’m not scared
Of what love gave me and took away
And I don’t wanna lose your face

I’ve got a picture of you in my bedroom
And I hope it never falls
And I hope I never lose that feeling
I used to get when you would call
And now I wonder to myself
Who were you and where are you.
Were you ever here at all?

I don’t wanna lose your face
And I don’t wanna wake one day
And not remember what time erased
And I don’t wanna turn around
Coz I’m not scared
Of what love gave me and took away
And I don’t wanna lose your face

That girl in the song had it so good
I wish I could close my eyes and see you
I wish the sky had your face
And the oceans had your eyes
And the sunset had your lips
And i had you

I don’t wanna lose your face
And I don’t wanna wake one day
And not remember what time erased
And I don’t wanna turn around
Coz I’m not scared
Of what love gave me and took away
And I don’t wanna lose your face

Твоё лицо

Сегодня по радио я слышала одну песню —
Очередная девчонка пела про парня
Про то, что видит его лицо в каждом уголке комнаты
Я никак не могу понять, что я делаю тут без тебя
И если я закрою глаза — ты окажешься рядом?

Я не хочу забыть твоё лицо
Я не хочу однажды проснуться
И не вспомнить то, что стёрло время
Я не хочу оборачиваться назад
Потому что я не боюсь того,
Что дала мне любовь, а потом забрала
И я не хочу забыть твоё лицо

В моей комнате висит твоя фотография
И я надеюсь, что она никогда не упадёт
И я надеюсь, что я никогда не забуду то,
Что чувствовала, когда ты звонил
И я задаю вопрос сама себе:
С кем ты и где ты,
Где ты был всё это время?

Я не хочу забыть твоё лицо
Я не хочу однажды проснуться
И не вспомнить то, что стёрло время
Я не хочу оборачиваться назад
Потому что я не боюсь того,
Что дала мне любовь, а потом забрала
И я не хочу забыть твоё лицо

У той девчонки из песни всё так хорошо
Я бы так хотела закрыть глаза и увидеть тебя
У неба было твоё лицо,
У океана были твои глаза,
У заката были твои губы,
А у меня был ты

Я не хочу забыть твоё лицо
Я не хочу однажды проснуться
И не вспомнить то, что стёрло время
Я не хочу оборачиваться назад
Потому что я не боюсь того,
Что дала мне любовь, а потом забрала
И я не хочу забыть твоё лицо

Перевод песни Taylor Swift — White horse

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

White horse

Say you’re sorry That face of an angel
Comes out just when you need it to.
As I paced back and forth all this time
Cause I honestly believed in you.
Holding on
The days drag on
Stupid girl,
I should have known,
I should have known.

I’m not a princessthis ain’t a fairy tale
I’m not the one you’ll sweep off her feet,
Lead her up the stairwell.
This ain’t Hollywoodthis is a small town,
I was a dreamer before you went and let me down.
Now it’s too late for you And your white horse,
to come around.

Baby I was naiveGot lost in your eyes
And never really had a chance.
My mistake I didn’t know to be in love
You had to fight to have the upper hand.
I had so many dreams
About you and me
Happy endings
Now I know.

I’m not a princessthis ain’t a fairy tale
I’m not the one you’ll sweep off her feet,
Lead her up the stairwell.
This ain’t Hollywoodthis is a small town,
I was a dreamer before you went and let me down
Now it’s too late for you And your white horse,
to come around.

And there you are on your knees,
Begging for forgivenessbegging for me
Just like I always wanted but I’m sooo sorry

Cause I’m not your princessthis ain’t a fairytale
I’m gonna find someone someday who might
actually treat me well
This is a big worldthat was a small town
There in my rearview mirror disappearing now
And its too late for you and your white horse
Now its too late for you and your white horse,
to catch me now

Ohwhoawhoawhoa
Try and catch me now

Ohit’s too late
To catch me now

Белый конь

Говоришь ты прости с лицом ангела,
Оно всегда такое когда что-то нужно тебе.
Отступаю назад я всё время,
Ведь каждый раз я верю тебе.
Я держусь,
Как тянутся дни,
Глупенькая,
Я должна была знать,
Я должна была знать.

Я не принцесса, это не сказка,
И я не та, чьи ноги бросишься ты
Целовать по лестнице взбежав.
Это не Голливуд, это маленький городок
И я мечтала пока ты не опустил на землю меня.
Слишком поздно тебе на белом коне
возвращаться ко мне.

Глупая малышка, утонувшая в глазах твоих,
ведь шанса не имела я.
Я ошиблась, я не знала, чтобы полюбить
Должен был бороться ты и победить.
Так много фантазий
О нас с тобой
Со счастливым концом
Но теперь я знаю.

Я не принцесса, это не сказка,
И я не та, чьи ноги бросишься ты
Целовать по лестнице взбежав.
Это не Голливуд, это маленький городок
И я мечтала пока ты не опустил на землю меня.
Слишком поздно тебе на белом коне
возвращаться ко мне.

И теперь ты стоишь на коленях своих
Прося о прощении, умоляя меня
Как всегда и мечтала я, но мне очень жаль

Ведь я не твоя принцесса, это не сказка,
И я хочу найти того, кто действительно сможет
разглядеть настоящую меня
Это большой мир, бывший маленьким городком
В зеркале машины моей исчезающий уже.
Слишком поздно тебе на белом коне,
Теперь слишком поздно тебе на белом коне,
ловить меня здесь.

Оу, оууу, оууу, оууу
Пробуй и поймаешь меня.

О, слишком поздно,
Ловить меня здесь.

Перевод песни Taylor Swift — Welcome to New York

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный.

Welcome to New York

Walkin’ through a crowd, the village is a glow
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
Everybody here wanted somethin’ more
Searchin’ for a sound we hadn’t heard before
And it said

Welcome to New York
It’s been waitin’ for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It’s been waitin’ for you
Welcome to New York, welcome to New York
It’s a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York
It’s been waitin’ for you
Welcome to New York, welcome to New York

When we first dropped our bags on apartment floors
Took our broken hearts and put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls

Welcome to New York
It’s been waitin’ for you
Welcome to New York, welcome to New York
Welcome to New York
It’s been waitin’ for you
Welcome to New York, welcome to New York
It’s a new soundtrack I could dance to this beat, beat forevermore
The lights are so bright but they never blind me, me
Welcome to New York
It’s been waitin’ for you
Welcome to New York, welcome to New York

Like any great love, it keeps you guessing
Like any real love, it’s ever-changing
Like any true love, it drives you crazy
But you know you wouldn’t change anything, anything, anything

Добро пожаловать в Нью-Йорк

Прохожу через толпу, городок ярко горит,
Калейдоскоп громких биений сердец под куртками,
Каждый здесь хочет чего-нибудь побольше,
Ища звук, который никто из нас не слышал раньше.
И всё здесь говорит само за себя:

Добро пожаловать в Нью-Йорк,
Он ждал тебя.
Добро пожаловать, добро пожаловать в Нью-Йорк!
Добро пожаловать в Нью-Йорк,
Он ждал тебя.
Добро пожаловать, добро пожаловать в Нью-Йорк!
Это новый саундтрек, я могла бы танцевать под этот ритм дольше, чем вечность.
Эти огни такие яркие, но они никогда не ослепят меня.
Добро пожаловать в Нью-Йорк,
Он ждал тебя.
Добро пожаловать, добро пожаловать в Нью-Йорк!

Когда мы впервые уронили сумки на пол в этой квартире,
Сразу же достали разбитые сердца и спрятали их в ящике своего стола.
Каждый здесь был кем-нибудь другим раньше,
Ты можешь хотеть, кого хочешь.
Мальчики и мальчики, девочки и девочки.

Добро пожаловать в Нью-Йорк,
Он ждал тебя.
Добро пожаловать, добро пожаловать в Нью-Йорк!
Добро пожаловать в Нью-Йорк,
Он ждал тебя.
Добро пожаловать, добро пожаловать в Нью-Йорк!
Это новый саундтрек, я могла бы танцевать под этот ритм дольше, чем вечность.
Эти огни такие яркие, но они никогда не ослепят меня.
Добро пожаловать в Нью-Йорк,
Он ждал тебя.
Добро пожаловать, добро пожаловать в Нью-Йорк!

Как и любая другая большая любовь, она заставляет тебя задуматься.
Как и любая другая настоящая любовь, она всё время изменяется.
Как и любая другая правдивая любовь, она сводит тебя с ума.
Но ты знаешь, что ты не изменишь ничего, ничего. ничего.

Перевод песни Taylor Swift — We are never ever getting back together

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный.

We are never ever getting back together

I remember when we broke up
The first time
Saying «This is it, I’ve had enough»
Cause like, we hadn’t seen each other in a month
When you said you needed space
(What?)

Then you come around again and say
Baby, I miss you and I swear I’m gonna change
Trust me
Remember how that lasted for a day?
I say I hate you, we break up
You call me, I love you

Ooh, we called it off again last night
But ooh, this time I’m telling you, I’m telling you

We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever
Getting back together

Like, ever.

I’m really gonna miss
You picking fights
And me falling for it,
Screaming that I’m right
And you, hide away
And find your peace of mind
With some indie record that’s much cooler than mine

Ooh, you called me up again tonight
But ooh, this time I’m telling you, I’m telling you

We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever
Getting back together

I used to think that we were forever ever
And I used to say «Never say never»

So he calls me up and he’s like
«I still love you» and I’m like… I’m just…
I mean, this is exhausting, you know?
We’re never getting back together
Like ever
No

We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever
Getting back together

You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever ever ever
Getting back together

Мы больше вообще никогда не будем снова вместе

Помню, как мы с тобой расстались…
В первый раз.
Я тогда сказала, что это конец, и что с меня хватит.
И мы не виделись друг с другом где-то месяц,
Ведь ты сказал, что тебе нужно личное пространство.
(Что, прости?)

А потом ты снова появился со словами:
«Малышка, я скучаю по тебе, клянусь, я изменюсь,
Поверь мне».
Помнишь тот день?
На что я тебе ответила: «Ненавижу тебя, все кончено,
Позвони мне, люблю тебя».

Ох, и вот прошлой ночью все опять поменялось,
Но, ох, на этот раз скажу тебе, говорю тебе…

Мы больше вообще никогда не будем снова вместе.
Мы больше вообще никогда не будем снова вместе.
Иди и скажи это своим друзьям, моим друзьям, мне лично,
Но мы больше никогда, вообще никогда
Не будем снова вместе.

В смысле вообще.

Я действительно буду скучать по тому,
Как ты находишь поводы поссориться
И по тому, как я вечно «покупаюсь» на это
И кричу о своей правоте.
И как потом ты скрываешься где-нибудь,
Где успокаиваешься
Под какую-нибудь неизвестную песню, которая круче моей.

Ох, и вот сегодня ты мне снова позвонил,
Но, ох, на этот раз скажу тебе, говорю тебе…

Мы больше вообще никогда не будем снова вместе.
Мы больше вообще никогда не будем снова вместе.
Иди и скажи это своим друзьям, моим друзьям, мне лично,
Но мы больше никогда, вообще никогда
Не будем снова вместе.

Я всегда считала, что мы будем вместе всегда,
И я всегда говорила: «Никогда не говори никогда».

И вот он звонит мне и говорит:
«Я по-прежнему люблю тебя». И я такая: «Я просто…
Ну в смысле… Я замучилась, понимаешь?
Мы больше никогда не будем снова вместе.
В смысле вообще никогда.
Нет».

Мы больше вообще никогда не будем снова вместе.
Мы больше вообще никогда не будем снова вместе.
Иди и скажи это своим друзьям, моим друзьям, мне лично,
Но мы больше никогда, вообще никогда
Не будем снова вместе.

Иди и скажи это своим друзьям, моим друзьям, мне лично,
Но мы больше никогда, вообще никогда
Не будем снова вместе.

Источник: http://begin-english.ru/perevod-pesni/taylor-swift

Ссылка на основную публикацию